在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 7:48 - 中文标准译本

其实至高者并不住在人手所造的殿宇里,正如先知所说:

参见章节

圣经当代译本修订版

“其实至高的上帝并不住人造的殿,祂曾借着先知说,

参见章节

和合本修订版

其实,至高者并不住人手所造的,就如先知所言:

参见章节

新标点和合本 上帝版

其实,至高者并不住人手所造的,就如先知所言:

参见章节

新标点和合本 - 神版

其实,至高者并不住人手所造的,就如先知所言:

参见章节

新译本

其实至高者并不住人手所造的,正如先知说:

参见章节

圣经–普通话本

“不过,至高的上帝没有住在用人类双手建造的房屋里,正如一个先知所说的那样:

参见章节



使徒行传 7:48
17 交叉引用  

“其实,神真的会住在地上吗? 看哪,天和天上的天尚且无法容纳你, 更何况我所建造的这殿宇呢!


“其实,神真的会与人同住在地上吗? 看哪,天和天上的天尚且无法容纳你, 更何况我所建造的这殿宇呢!


有一条河,它的众支流使神的城欢喜; 这城是至高者神圣的住所。


我要照着耶和华的公义称谢他, 歌颂耶和华至高者的名。


住在至高者隐秘处的, 将安居在全能者的荫庇下。


因为你把耶和华 ——至高者、我的避难所—— 当作你的居所,


耶和华啊, 唯有你是至高的,直到永远!


这是守望者们所宣告的裁决, 是圣者们所宣布的决定, 为要使活人明白: 至高者在人的国中掌权, 他愿意把国赐给谁就赐给谁, 甚至把最卑微的人立在一国之上。’


那些日子结束了,我尼布甲尼撒举目望天,我的理智回到我身上。我就颂赞至高者,称赞、尊崇永远活着的那一位—— 他的权柄是永远的权柄, 他的国度世世代代长存!


他将要为大, 被称为至高者的儿子; 主、神要把他先祖大卫的王位赐给他。


我们知道,当我们属地的家——这帐篷被拆毁的时候,我们就有从神而来的殿宇,不是人手所造的,而是在天上的永恒的家。


当至高者使列国继承产业, 当他使世人分散时, 他按神的众子的数目, 划定了万民的疆界;