Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 32:8 - 中文标准译本

8 当至高者使列国继承产业, 当他使世人分散时, 他按神的众子的数目, 划定了万民的疆界;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 当初,至高者赐万国产业, 把人类分开, 祂依照天使的数目, 为万族定疆界。

参见章节 复制

和合本修订版

8 至高者将地业赐给列国, 将世人分开, 他按照神明的数目, 为万民划定疆界。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 至高者将地业赐给列邦,将世人分开, 就照以色列人的数目立定万民的疆界。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 至高者将地业赐给列邦,将世人分开, 就照以色列人的数目立定万民的疆界。

参见章节 复制

新译本

8 至高者把地业赐给列国的时候, 把人类分开的时候, 就照着以色列子孙的数目, 立定了万民的境界。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 当至高者将土地赐给列国的时候, 他按照天使的数目划分人类,设立疆界。

参见章节 复制




申命记 32:8
23 交叉引用  

迦南生了长子西顿,又生了赫提,


希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为在他的日子里,地上的人分开了;法勒的兄弟名叫约坍。


沿海列国的人是从这些人分散到自己地方的,各按自己的语言、自己的家族、自己的国家。


他说:“我要把迦南地赐给你, 作为你们分得的继业。”


诸天,是耶和华的诸天; 大地,他却赐给了世人。


你要向神献上感谢为祭, 又要向至高者还你所许的愿。


我要照着耶和华的公义称谢他, 歌颂耶和华至高者的名。


你划定了大地所有的疆界, 你设定了夏季和冬季。


我曾说:‘你们是神, 都是至高者的儿子。’


住在至高者隐秘处的, 将安居在全能者的荫庇下。


耶和华啊, 唯有你是至高的,直到永远!


我要升到云端之上, 我要使自己与至高者相比。’


这是守望者们所宣告的裁决, 是圣者们所宣布的决定, 为要使活人明白: 至高者在人的国中掌权, 他愿意把国赐给谁就赐给谁, 甚至把最卑微的人立在一国之上。’


王啊,至高神把国度、权势、尊荣和威严赐给了你先王尼布甲尼撒!


我从岩壁的顶峰观望他, 从山岗上注视他 ——看,这独居的民族, 不把自己算在列国之中。


这听到神的话语之人, 明白至高者的知识, 看到全能者的异象, 俯伏着,双眼被开启, 他的宣告如下:


他从一个人造出人类万族,使他们住在整个地面上,预先设定了他们的年限和所住的疆界,


其实至高者并不住在人手所造的殿宇里,正如先知所说:


因此以色列独自安然居住, 雅各的泉源流淌在五谷新酒之地, 诸天也为他降下露水。


跟着我们:

广告


广告