使徒行传 26:4 - 中文标准译本 “事实上,我自幼的为人,从起初在自己的同胞中间,以及在耶路撒冷,所有的犹太人都知道。 圣经当代译本修订版 “我从小在本族和耶路撒冷为人如何,犹太人都知道。 和合本修订版 “我自幼为人如何,从起初在本国的同胞中,以及在耶路撒冷,所有的犹太人都知道。 新标点和合本 上帝版 我从起初在本国的民中,并在耶路撒冷,自幼为人如何,犹太人都知道。 新标点和合本 - 神版 我从起初在本国的民中,并在耶路撒冷,自幼为人如何,犹太人都知道。 新译本 我从幼年到现在,在本国、在耶路撒冷为人怎样,犹太人都知道。 圣经–普通话本 “所有的犹太人都了解我的全部生活,自我的幼年起,从我当初在自己国家和到耶路撒冷以来,他们都知道我的生活方式。 |