Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 26:3 - 中文标准译本

3 尤其因为您熟悉犹太人一切的规矩和争议的问题,所以我请求您耐心听我说。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 尤其是你对犹太习俗和争议都十分熟悉。因此,求你耐心听我说。

参见章节 复制

和合本修订版

3 更庆幸的是你熟悉犹太人的规矩和他们的争论;所以,求你耐心听我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 更可幸的,是你熟悉犹太人的规矩和他们的辩论;所以求你耐心听我。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 更可幸的,是你熟悉犹太人的规矩和他们的辩论;所以求你耐心听我。

参见章节 复制

新译本

3 特别是你熟悉犹太人的一切规例和争论,所以求你耐心听我申诉:

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 尤其幸运的是,您对犹太人的习俗和争议很了解。因此,我请您耐心地听我说。

参见章节 复制




使徒行传 26:3
13 交叉引用  

他们听到有关你的事,说你教导所有在外邦人中的犹太人离道反教、背弃摩西,叫他们不要给孩子行割礼,也不要按规矩行事。


总督点头示意要保罗讲话,保罗就说:“我知道您在本国多年做审判官,所以我乐意为自己申辩。


但为了不过多地烦扰您,我恳求您,以您的仁慈听我们简短地说。


关于这个人,我没有任何确切的事可以陈奏皇帝。因此我把他带到你们面前,尤其在您阿格里帕王面前,好使审查结束时,我可以有所陈奏,


“阿格里帕王啊,关于犹太人控告我的一切事,今天要在您面前申辩,我认为自己是蒙福的,


其实王知道这些事,我才对王放胆直言。我深信这些事没有一件瞒得过王,因为这不是在角落里做的。


为了那应许,我们十二个支派日夜热切地事奉神,盼望得到它。王啊,我被犹太人控告,就是为了这盼望。


第三天,保罗请犹太人的首领们来。他们聚集了,保罗就对他们说:“各位兄弟,我没有做过任何反对我们民族或先祖规矩的事,却做为囚犯从耶路撒冷被交到罗马人手中。


我们曾听到他说,这个拿撒勒人耶稣要拆毁这地方,也要改变摩西传给我们的规矩。”


如果我有做先知传道的恩赐, 也明白一切奥秘、一切知识, 并有全备的信,以致能移山, 却没有爱,我就一无所是;


当他坐上王位的时候,他要在利未祭司面前,在卷册上为自己抄写一份这律法书的副本。


跟着我们:

广告


广告