Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




加拉太书 1:13 - 中文标准译本

13 你们听说过我以前在犹太教中的行事为人:我曾极力地逼迫神的教会,残害她。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 你们都听说过我信奉犹太教时的所作所为,我怎样残酷地迫害上帝的教会,试图摧毁它。

参见章节 复制

和合本修订版

13 你们听说过从前我在犹太教中的行径,我怎样竭力压迫残害上帝的教会。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 你们听见我从前在犹太教中所行的事,怎样极力逼迫残害上帝的教会。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 你们听见我从前在犹太教中所行的事,怎样极力逼迫残害 神的教会。

参见章节 复制

新译本

13 你们听过我从前在犹太教中所行的:怎样极力逼迫残害 神的教会,

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 你们已经听说过了我以前在犹太教中的生活。我曾极力地迫害上帝的教会,企图毁掉它。

参见章节 复制




加拉太书 1:13
14 交叉引用  

扫罗也赞同杀害司提反。 从那一天开始,有大逼迫临到耶路撒冷的教会。除了使徒以外,他们都分散到犹太和撒马利亚地区。


扫罗却摧残教会,闯进各家各户,无论男女都拉去关进监狱。


所有听见的人都十分惊讶,说:“这不就是那个在耶路撒冷残害了那些求告这名的人吗?而且他来到这里,不就是为要捆绑他们,带到祭司长们那里吗?”


扫罗来到耶路撒冷,想要和门徒们交往,可是大家都怕他,不相信他成了门徒。


无论对犹太人、对外邦人,或对神的教会,你们都不可成为绊跌物;


原来我是使徒中最小的,不配被称为使徒,因为我曾经逼迫神的教会。


按照热心说,我曾经逼迫教会;按照律法上的义说,我是无可指责的。


虽然我原先是亵渎神的、逼迫人的、侮慢人的,但是我却蒙了怜悯,因为我是在不信、不明白的时候做的;


而且我们主的恩典,随着在基督耶稣里的信心和爱心,格外增多。


跟着我们:

广告


广告