在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




传道书 10:14 - 中文标准译本

愚笨人多言多语。 人不知道将来发生什么事, 谁能告诉他,在他之后会发生什么呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

愚人高谈阔论, 其实无人知道将来的事, 人死后,谁能告诉他世间的事呢?

参见章节

和合本修订版

愚昧人多有话语。 人不知将来会发生什么事, 他身后的事谁能告诉他呢?

参见章节

新标点和合本 上帝版

愚昧人多有言语, 人却不知将来有什么事; 他身后的事谁能告诉他呢?

参见章节

新标点和合本 - 神版

愚昧人多有言语, 人却不知将来有什么事; 他身后的事谁能告诉他呢?

参见章节

新译本

愚昧人多言多语。人不知道将来会有甚么事,谁能告诉他死后会发生甚么事呢?

参见章节

圣经–普通话本

他滔滔不绝,没有人知道还会出现什么,可有谁能让他明白他的结局?

参见章节



传道书 10:14
13 交叉引用  

多言多语,不免有过失; 约束自己嘴唇的,是明智的人。


智慧人的舌头,使知识美妙; 愚昧人的口,吐出愚妄。


愚昧人的劳苦使自己困乏, 甚至他不知道怎样进城。


因此我看到:没有什么比人在自己所做的事上自得其乐更好,因为这是他的份。谁能带他去看在他之后所发生的事呢?


要知道,梦来自事务繁多,愚昧的声音来自多言多语。


在人一生虚空可数的日子里,他如影子逝去,有谁知道什么对他好呢?又有谁能告诉人,在他之后,日光之下会发生什么呢?


顺境时你当快乐,逆境时你当思索:神使这个发生,也使那个发生,为的是让人查不出身后的事。


没有人知道将来发生什么事,因为谁能告诉人将来发生什么呢?


因此我把这一切放在心上,为要察验这些事:义人、智慧人和他们所做的都在神的手中;那将临到他们的一切,无论是爱是恨,没有人知道。