Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 3:22 - 中文标准译本

22 因此我看到:没有什么比人在自己所做的事上自得其乐更好,因为这是他的份。谁能带他去看在他之后所发生的事呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 因此,我觉得没有什么比人享受工作之乐更好,因为这是人当得的。人死后,谁能使他看到世间的事呢?

参见章节 复制

和合本修订版

22 总而言之,人能够在他经营的事上喜乐,是最好不过了,因为这是他应得的报偿。他身后的事谁能领他回来看呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 故此,我见人莫强如在他经营的事上喜乐,因为这是他的分。他身后的事谁能使他回来得见呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 故此,我见人莫强如在他经营的事上喜乐,因为这是他的分。他身后的事谁能使他回来得见呢?

参见章节 复制

新译本

22 因此我看人最好是在自己所作的事上自得其乐,因为这也是他的分;谁能使他看见他自己死后的事呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 所以,我明白,人生乐事莫如享受自己的辛劳所得,这才是他的本分。因为谁又能使他预见身后之事?

参见章节 复制




传道书 3:22
24 交叉引用  

愚笨人多言多语。 人不知道将来发生什么事, 谁能告诉他,在他之后会发生什么呢?


青年人哪,你当在年少时欢喜; 在青春的日子里,使你的心快乐! 你当照着你心所愿、眼所见的去行; 但你要知道,神必为这一切事审判你。


我恨恶自己一切的劳苦,就是我在日光之下的劳碌所为,因为我必把劳苦所得留给在我之后来的人。


对人而言,没有什么比吃喝并在劳苦中找到快乐更好的了!在我看,这也是出于神的手;


在人一生虚空可数的日子里,他如影子逝去,有谁知道什么对他好呢?又有谁能告诉人,在他之后,日光之下会发生什么呢?


顺境时你当快乐,逆境时你当思索:神使这个发生,也使那个发生,为的是让人查不出身后的事。


于是我称赞享乐,因为在日光之下,没有什么好过吃喝享乐——在日光之下,在神赐给人一生的日子里,在他的劳苦中,这些必伴随他。


没有人知道将来发生什么事,因为谁能告诉人将来发生什么呢?


原来人并不知道自己的定时:鱼怎样被恶网抓住,鸟怎样被网罗捉住,当祸患突然来临的时候,世人也照样陷在其中。


他们的爱、他们的恨、他们的嫉妒,早都消亡了;在日光之下发生的一切事中,他们永远不再有份。


至于你,你只管去吧,直到你的结局!你必安息,到了末后的那些日子,你必起来得你的份。”


因此,不要为明天忧虑,明天自有明天的忧虑。要知道,每一天自有它的难处,这已经够了。


你只可在耶和华你的神面前,在耶和华你的神所选择的地方吃,并且要与你的儿女、仆婢,以及你城里的利未人一起享用,在耶和华你的神面前为你手所劳作的一切欢乐。


你们和你们的家人也要在那里,在耶和华你们的神面前享用这些,为你们手所劳作的一切而欢乐,因为耶和华你的神祝福了你。


因为你在一切丰盛中,没有欢心乐意地服事耶和华你的神,


跟着我们:

广告


广告