在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 7:7 - 中文标准译本

但主耶和华如此说: 这事必立不住,也不会得逞,

参见章节

圣经当代译本修订版

但主耶和华说, “‘这阴谋休想得逞, 休想成功。

参见章节

和合本修订版

主耶和华如此说: 这事必站立不住, 也不得成就。

参见章节

新标点和合本 上帝版

所以主耶和华如此说: 这所谋的必立不住, 也不得成就。

参见章节

新标点和合本 - 神版

所以主耶和华如此说: 这所谋的必立不住, 也不得成就。

参见章节

新译本

因此,主耶和华这样说: “这计谋必立不住, 也不能成就,

参见章节

圣经–普通话本

但主上帝这样宣布: “他们的计划不会成功, 不能实现。

参见章节



以赛亚书 7:7
14 交叉引用  

耶和华的谋略确立,直到永远; 他心里的意念存到万代。


人的怒火,也会使你得称赞; 你也会以余怒束腰。


任何智慧、聪慧和谋略, 都在耶和华面前站立不住。


你们与死亡立的约必废除, 与阴间定的协议也立不住; 冲击而来的鞭子经过时, 你们必被践踏;


因为你对我发怒, 你的骄奢安逸上达我的耳中, 所以我要把钩子放进你的鼻孔, 把嚼环放入你的嘴里, 我必使你从原路返回。


乌西雅的孙子、约坦的儿子犹大王亚哈斯年间,亚兰王利汛会同利玛利的儿子以色列王比加上来攻打耶路撒冷,却不能攻下。


“让我们上去攻击犹大,恐吓它,攻破它归我们,并在其中立塔比勒的儿子为王”,


你们筹谋吧,也终必遭挫败; 你们开口吧,也终必不成立! 因为神与我们同在。


除非主命定,谁能说了就成就呢?


地上所有的居民都算为无有, 他照着自己的旨意对待天上的众军和地上的居民。 没有人能拦住他的手, 或对他说:“你做什么?”