以赛亚书 28:18 - 中文标准译本18 你们与死亡立的约必废除, 与阴间定的协议也立不住; 冲击而来的鞭子经过时, 你们必被践踏; 参见章节圣经当代译本修订版18 你们和死亡所立的约必被废弃, 与阴间的结盟必不能长久。 势不可挡的灾难席卷而来时, 你们必遭践踏。 参见章节和合本修订版18 你们与死亡所立的约必废除, 与阴间所结的盟不得坚立; 不可挡的鞭子挥过时, 你们必被践踏。 参见章节新标点和合本 上帝版18 你们与死亡所立的约必然废掉, 与阴间所结的盟必立不住。 敌军如水涨漫经过的时候, 你们必被他践踏; 参见章节新标点和合本 - 神版18 你们与死亡所立的约必然废掉, 与阴间所结的盟必立不住。 敌军如水涨漫经过的时候, 你们必被他践踏; 参见章节新译本18 你们与死亡所立的约要废除, 你们与阴间所结的盟必立不住; 刑罚的鞭子扫过的时候, 你们就必被践踏。 参见章节圣经–普通话本18 你们与死亡所立的约必被废止, 你们与阴间所盟的誓不再有效。 当灭顶之灾来临的时候, 你们都逃不脱被吞没的命运。 参见章节 |