在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 10:9 - 中文标准译本

难道卡勒诺不是与卡赫美士一样吗? 哈马不是与亚珥拔一样吗? 撒玛利亚不是与大马士革一样吗?

参见章节

圣经当代译本修订版

迦勒挪岂不是和迦基米施一样吗? 哈马岂不是和亚珥拔一样吗? 撒玛利亚岂不是和大马士革一样吗?

参见章节

和合本修订版

迦勒挪岂不像迦基米施吗? 哈马岂不像亚珥拔吗? 撒玛利亚岂不像大马士革吗?

参见章节

新标点和合本 上帝版

迦勒挪岂不像迦基米施吗? 哈马岂不像亚珥拔吗? 撒马利亚岂不像大马士革吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

迦勒挪岂不像迦基米施吗? 哈马岂不像亚珥拔吗? 撒马利亚岂不像大马士革吗?

参见章节

新译本

迦勒挪不是像迦基米施吗? 哈玛不是像亚珥拔吗? 撒玛利亚不是像大马士革吗?

参见章节

圣经–普通话本

迦勒挪和迦基米施, 哈马和亚珥拔, 撒玛利亚和大马士革,都毫无两样!

参见章节



以赛亚书 10:9
23 交叉引用  

他的王国起始于示拿地的巴别、乌鲁克、阿卡德、卡勒尼。


哈马王陀伊听说大卫击败了哈大底谢的全军,


亚述王答应了亚哈斯,亚述王就上去攻打大马士革,攻取了那城。他把城里的人掳到吉珥,把利汛杀了。


亚述王从巴比伦、古它、阿瓦、哈马和西法瓦音迁移人过来,安置在撒玛利亚的城镇,取代以色列子民。这些人就占有了撒玛利亚,住在它的城镇。


哈马和亚珥拔的神在哪里呢?西法瓦音、希拿和以瓦的神在哪里呢?难道他们曾解救撒玛利亚脱离我的手吗?


我祖先灭绝的那些国家所有的神,哪一位能解救自己的子民脱离我的手呢?难道你们的神能解救你们脱离我的手吗?


在约西亚整顿殿宇的这一切事之后,埃及王尼哥上来攻打靠近幼发拉底河的卡赫美士,约西亚出去迎战他。


因为他说: “我的首领们不全都是王吗?


有关大马士革的默示: “看哪,大马士革必被除掉, 不再是一个城市, 而要变为一堆废墟!


堡垒必从以法莲消亡, 国权必从大马士革消亡; 亚兰的余剩者必像以色列子孙的荣耀那样消亡。” 这是万军之耶和华的宣告。


大道荒凉,行人绝迹; 约被破坏,城被厌弃, 人也不被重视。


哈马和亚珥拔的神在哪里呢?西法瓦音的神在哪里呢?难道他们曾解救撒玛利亚脱离我的手吗?


看哪!你必定听说过亚述列王向各国所行的,就是把它们灭绝净尽;难道只有你能得解救吗?


哈马的王、亚珥拔的王,拉伊珥、西法瓦音、希拿、以瓦的众王,如今都在哪里呢?’”


因为亚兰之首不过是大马士革, 大马士革之首不过是利汛; 至于以法莲,六十五年之内必被击碎, 不再成为一个民族;


他们嘲讽君王,嘲笑君主; 他们讥笑一切堡垒, 筑起土堆攻取它。


又从何珥山划界到哈马隘口,终点是泽达德。