在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 74:10 - 圣经–普通话本

上帝啊,仇敌辱骂您,还要容忍到几时? 难道他们能永久亵渎您的名?

参见章节

圣经当代译本修订版

上帝啊, 仇敌嘲笑你的名要到何时呢? 他们要永无休止地辱骂你吗?

参见章节

中文标准译本

神哪,敌人的辱骂要到什么时候呢? 仇敌要永久藐视你的名吗?

参见章节

和合本修订版

上帝啊,敌人辱骂要到几时呢? 仇敌藐视你的名要到永远吗?

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝啊,敌人辱骂要到几时呢? 仇敌亵渎你的名要到永远吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

神啊,敌人辱骂要到几时呢? 仇敌亵渎你的名要到永远吗?

参见章节

新译本

神啊!敌人辱骂你要到几时呢? 仇敌亵慢你的名要到永远吗?

参见章节



诗篇 74:10
10 交叉引用  

听着那辱骂和毁谤的喧嚣, 那是仇敌们寻求报复的声音。


主啊,求您回来, 求您让我重新坚强起来, 求您用您不变的爱拯救我。


主啊,愿您把邻邦加给您的耻辱, 加七倍还给他们!


主啊,要多久? 您将永远躲藏吗? 什么时候您才肯止熄怒火?


你知道你侮慢的是谁? 你知道你在向谁傲然举目,大喊大叫? 是上帝—以色列的圣者!


一个身穿亚麻衣服的人正站在河里。那两人当中的一人问他说: “这些奇异的事还要多久才会应验呢?”


他们齐声呼喊: “神圣真实的主啊,要等到什么时候,你才审判地上的人,为我们所流的血伸冤呢?”