在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 23:10 - 圣经–普通话本

争论愈加激烈了,指挥官甚至担心保罗会被他们扯成碎片,于是便命令士兵把保罗从他们中间抢出来,带进军营。

参见章节

圣经当代译本修订版

争论越来越激烈,千夫长怕保罗会被他们扯碎了,就派士兵把他从人群中硬抢走,带回军营。

参见章节

中文标准译本

争执越来越激烈,千夫长担心保罗会被他们撕碎,就命令军队下去,把保罗从他们当中抢出来,带回营楼里。

参见章节

和合本修订版

那时争辩越来越大,千夫长恐怕保罗被他们扯碎了,就命令士兵下去,把他从众人当中抢出来,带进营楼去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

那时大起争吵,千夫长恐怕保罗被他们扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他从众人当中抢出来,带进营楼去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那时大起争吵,千夫长恐怕保罗被他们扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他从众人当中抢出来,带进营楼去。

参见章节

新译本

争论越来越大,千夫长怕保罗被他们撕碎了,就吩咐士兵下去,把他从人群中抢救出来,带到营楼去。

参见章节



使徒行传 23:10
16 交叉引用  

你们这些忘记了上帝的人啊, 要深思我所说的事情。 否则,我就要把你们毁灭, 没有人能救你们的命。


如果您不帮我,他们会像狮子对付猎物一样把我撕成碎片。 没有人救我,我将被带走。


你们鱼肉我的子民, 剥下他们的皮,砸断他们的骨头, 把他们剁成碎块, 就像放在锅里煮的肉。”


当保罗就要被带进城堡时,保罗对指挥官说: “我对你说句话可以吗?” 指挥官说: “你懂希腊语吗?


这时,指挥官下令让人把保罗带进军营,并下令鞭打审问他,要查出人们对他这样大喊大叫的原因。


保罗的外甥得知了这个阴谋就来到兵营,把这个消息告诉了保罗。


“此人被犹太人捉拿,就要被害时,我和我的士兵前去救下了他。


因为我了解到他是一位罗马公民,所以我想查清他们控告他的原因,就把他带到了他们的议会。


第二天,步兵返回了兵营,骑兵继续护送保罗。


我在多次旅行中遇到过洪水、盗贼、自己同胞和非犹太人的威胁,我在城市、乡村、海上和假兄弟中间都经历过危险。


我亲爱的兄弟姐妹们,要记住这点: 每个人都应该敏于听、慎于言,不要轻易动怒。


如果你们心怀刻薄的嫉妒与自私,你们就没有理由夸耀,你们的夸耀是掩盖真理的谎言。