And they came into Jerusalem with psalteries, and harps, and trumpets into the house of the Lord.
Psalm 57:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early. Amplified Bible - Classic Edition Awake, my glory (my inner self); awake, harp and lyre! I will awake right early [I will awaken the dawn]! American Standard Version (1901) Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early. Common English Bible Wake up, my glory! Wake up, harp and lyre! I will wake the dawn itself! Catholic Public Domain Version They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened. English Standard Version 2016 Awake, my glory! Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn! |
And they came into Jerusalem with psalteries, and harps, and trumpets into the house of the Lord.
From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:
I am become a reproach among all my enemies, and very much to my neighbours; and a fear to my acquaintance. They that saw me without fled from me.
For they got not the possession of the land by their own sword: neither did their own arm save them. But thy right hand and thy arm, and the light of thy countenance: because thou wast pleased with them.
ARISE, arise, put on thy strength, O Sion, put on the garments of thy glory, O Jerusalem, the city of the Holy One: for henceforth the uncircumcised and unclean shall no more pass through thee.
Rejoice and give praise together, O ye deserts of Jerusalem, for the Lord hath comforted his people: he hath redeemed Jerusalem.
For this my heart hath been glad, and any tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
Arise, arise, O Debbora, arise, arise, and utter a canticle. Arise, Barac, and take hold of thy captives, O son of Abinoem.