在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Luke 13:13 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he laid his hands upon her, and immediately she was made straight, and glorified God.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Then He laid [His] hands on her, and instantly she was made straight, and she recognized and thanked and praised God.

参见章节

American Standard Version (1901)

And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God.

参见章节

Common English Bible

He placed his hands on her and she straightened up at once and praised God.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And he laid his hands upon her, and immediately she was straightened, and she glorified God.

参见章节

English Standard Version 2016

And he laid his hands on her, and immediately she was made straight, and she glorified God.

参见章节
其他翻译



Luke 13:13
13 交叉引用  

And the multitude seeing it, feared, and glorified God that gave such power to men.


They shall take up serpents; and if they shall drink any deadly thing, it shall not hurt them: they shall lay their hands upon the sick, and they shall recover.


And he besought him much, saying: My daughter is at the point of death, come, lay thy hand upon her, that she may be safe, and may live.


And he could not do any miracles there, only that he cured a few that were sick, laying his hands upon them.


After that again he laid his hands upon his eyes, and he began to see, and was restored, so that he saw all things clearly.


Whom when Jesus saw, he called her unto him, and said to her: Woman, thou art delivered from thy infirmity.


And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.


And when the sun was down, all they that had any sick with divers diseases, brought them to him. But he laying his hands on every one of them, healed them.


And Ananias went his way, and entered into the house. And laying his hands upon him, he said: Brother Saul, the Lord Jesus hath sent me, he that appeared to thee in the way as thou camest; that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.