And he said: Lord, if I have found favour in thy sight, pass not away from thy servant:
Genesis 34:11 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Sichem also said to her father and to her brethren: Let me find favor in your sight: and whatsoever you shall appoint I will give. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. Amplified Bible - Classic Edition And Shechem said to [Dinah's] father and to her brothers, Let me find favor in your eyes, and I will give you whatever you ask of me. American Standard Version (1901) And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. Common English Bible Shechem said to Dinah’s father and brothers, “If you approve of me, tell me what you want, and I will give it to you. Catholic Public Domain Version And Shechem even said to her father and to her brothers: "May I find favor in your sight, and whatever you will appoint, I will give. English Standard Version 2016 Shechem also said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give. |
And he said: Lord, if I have found favour in thy sight, pass not away from thy servant:
And the messengers returned to Jacob, saying: We came to Esau thy brother, and, behold, he cometh with speed to meet thee with four hundred men.
Esau answered: I beseech thee, that some of the people at least, who are with me, may stay to accompany thee in the way. And he said: There is no necessity; I want nothing else but only to find favour, my lord, in thy sight.
Raise the dowery, and ask gifts, and I will gladly give what you shall demand: only give me this damsel to wife.