在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 19:13 - American Standard Version (1901)

A foolish son is the calamity of his father; And the contentions of a wife are a continual dropping.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

A foolish son is the calamity of his father: And the contentions of a wife are a continual dropping.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

A self-confident and foolish son is the [multiplied] calamity of his father, and the contentions of a wife are like a continual dripping [of water through a chink in the roof].

参见章节

Common English Bible

A foolish son is a disaster to his father; a contentious wife is like constant dripping.

参见章节

Catholic Public Domain Version

A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

A foolish son is the grief of his father: and a wrangling wife is like a roof continually dropping through.

参见章节

English Standard Version 2016

A foolish son is ruin to his father, and a wife’s quarreling is a continual dripping of rain.

参见章节
其他翻译



Proverbs 19:13
12 交叉引用  

The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man.


The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.


A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.


A friend loveth at all times; And a brother is born for adversity.


He that begetteth a fool doeth it to his sorrow; And the father of a fool hath no joy.


A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her that bare him.


It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.


It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.


It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.


A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike: