Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 21:9 - American Standard Version (1901)

9 It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 It is better to dwell in a corner of the housetop, Than with a brawling woman in a wide house.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 It is better to dwell in a corner of the housetop [on the flat oriental roof, exposed to all kinds of weather] than in a house shared with a nagging, quarrelsome, and faultfinding woman.

参见章节 复制

Common English Bible

9 Better to live on the edge of a roof than with a contentious woman in a large house.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.

参见章节 复制




Proverbs 21:9
9 交叉引用  

A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.


Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.


Better is a dry morsel, and quietness therewith, Than a house full of feasting with strife.


A foolish son is the calamity of his father; And the contentions of a wife are a continual dropping.


The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.


It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.


The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right.


It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.


跟着我们:

广告


广告