愿那夜黎明的星星变成黑暗, 愿那夜等候发光却不亮,见不到清晨的曙光。
愿那夜的晨星昏暗, 等不到晨光的出现, 看不见黎明的眼帘。
愿那夜黎明的星宿变为黑暗, 盼亮却不亮, 也不见晨曦破晓;
愿那夜黎明的星宿变为黑暗, 盼亮却不亮, 也不见早晨的光线;
愿那一夜的晨星暗淡无光, 愿那一夜的曙色迟迟不现, 愿它从未看到过第一道黎明。
因为那夜没有把我母胎的门关闭, 也没有把苦难隐藏,使我看不见。
那些咒诅日子、善于惹动海怪的, 愿他们咒诅那夜。
我希望得福乐,灾祸就来了; 我等候光明,幽暗就到了。
人惹牠的时候,牠不是很凶猛吗? 这样,有谁人在我面前能站立得住呢?
牠打的喷嚏闪出光来, 牠的眼睛如同清晨的阳光;
耶和华你们的 神还没有使黑暗临到以前, 你们的脚还没有在昏暗的山上绊倒之前, 你们要把荣耀归给他。 你们期待光明, 他却把光明变为死荫, 使光明变成黝黑。
我们期待平安,却得不到好处; 期待得医治的时候,不料,只有惊慌。