Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 41:10 - 新译本

10 人惹牠的时候,牠不是很凶猛吗? 这样,有谁人在我面前能站立得住呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 再凶猛的人也不敢惹它。 这样,谁能在我面前站立得住?

参见章节 复制

和合本修订版

10 没有那么凶猛的人敢惹它。 这样,谁能在我面前站立得住呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 没有那么凶猛的人敢惹它。 这样,谁能在我面前站立得住呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 没有那么凶猛的人敢惹它。 这样,谁能在我面前站立得住呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 谁敢惹它发怒? 既然如此,又有谁敢向我挑战?

参见章节 复制




约伯记 41:10
13 交叉引用  

犹大是只小狮子; 我儿啊,你猎取了食物就上到洞穴去。 他屈身伏卧,好象公狮, 又像母狮,谁敢惊动他呢?


那些咒诅日子、善于惹动海怪的, 愿他们咒诅那夜。


愿那夜黎明的星星变成黑暗, 愿那夜等候发光却不亮,见不到清晨的曙光。


你有 神那样的膀臂吗? 你能用他那样的声音打雷吗?


人希望捉住牠是徒然的, 人一见牠,就心惊胆战。


他心里有智慧,而且有极大的能力, 有谁对他刚硬而平安无事呢?


耶和华说:“如果你与徒步的人同跑,尚且觉得疲倦, 怎能跟马赛跑呢? 你在平安稳妥之地,尚且跌倒, 在约旦河边的丛林怎么办呢?


看哪!狮子怎样从约旦河边的丛林走上来,攻击常绿的牧场,照样,我必在眨眼之间把以东赶走,使它离开这地;谁蒙拣选,我就派谁治理这地。谁能和我相比呢?谁可以把我传来审讯呢?哪一个牧人能在我面前站立得住呢?”


看哪!狮子怎样从约旦河边的丛林走上来, 攻击常绿的牧场, 照样,我必在眨眼之间把巴比伦赶走,使它离开这地; 谁蒙拣选,我就派谁治理这地。 谁能和我相比呢?谁可以把我传来审讯呢? 哪一个牧人能在我面前站立得住呢?”


他蹲伏躺下,好象公狮, 又像母狮,谁敢使他起立呢? 给你祝福的,愿他蒙福; 咒诅你的,愿他受咒诅。’”


难道我们要激起主的忿怒吗?我们比他更强吗?


跟着我们:

广告


广告