在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 15:25 - 新译本

耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华拆毁傲慢人的房屋, 祂使寡妇的地界完整无损。

参见章节

中文标准译本

耶和华拔除傲慢者的家, 却要设立寡妇的地界。

参见章节

和合本修订版

耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。

参见章节

圣经–普通话本

主必拆毁狂傲人的房屋, 却会保护寡妇的财产。

参见章节



箴言 15:25
20 交叉引用  

他恶待不能生育,没有孩子的妇人, 也不善待寡妇。


其实你已经看见了, 忧患与愁苦你都已经看到,并且放在自己的手中; 不幸的人把自己交托你; 你是帮助孤儿的。


耶和华虽然高高在上,仍然看顾卑微的人; 他却从远处认出骄傲的人。


耶和华保护寄居的, 扶持孤儿寡妇, 却使恶人的行动挫败。


勇士啊!你为甚么以作恶自夸呢? 神的慈爱是常存的。


神必把你永远拆毁; 他必把你挪去,把你从帐棚中揪出来, 把你从活人之地连根拔起。


恶人倾覆,就不再存在; 义人的家却必站立得住。


恶人的家必毁坏, 正直人的帐棚却必兴盛。


邪恶的思想是耶和华厌恶的; 恩慈的话却是纯净的。


你不可迁移古时的地界; 也不可侵占孤儿的田地。


学习行善, 寻求公平, 指责残暴的人, 替孤儿伸冤, 为寡妇辨屈。”


因为万军之耶和华必有一日, 要攻击一切骄傲的、狂妄的, 和所有高抬自己的, 他们都要降卑。


他们肥胖光润, 作尽各种坏事; 他们不为人辩护, 不替孤儿辨屈,使他们获益, 也不为穷人伸冤。


但他心高气傲、妄自尊大的时候,就从国位上被赶下来,他的尊荣也被夺去。


“在耶和华你的 神要赐给你承受为业的地上,不可挪移你邻舍的地界,因为那是先人立定的。


在父 神看来,纯洁无玷污的虔诚,就是照顾患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不被世俗所污染。


照样,你们青年人要顺服年长的。就是你们各人也要彼此以谦卑为装束,因为 “ 神敌挡骄傲的人, 赐恩给谦卑的人。”