在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 10:45 - 圣经当代译本修订版

跟彼得一起来的那些严守割礼的信徒看见圣灵的恩赐也浇灌到外族人身上,都很惊奇。

参见章节

中文标准译本

所有陪彼得一起来的割礼派的信徒,看见所赐的圣灵也被倾注在外邦人身上,都十分惊讶,

参见章节

和合本修订版

那些奉割礼的信徒和彼得同来,见圣灵的恩赐也浇在外邦人身上,就都惊奇;

参见章节

新标点和合本 上帝版

那些奉割礼、和彼得同来的信徒,见圣灵的恩赐也浇在外邦人身上,就都希奇;

参见章节

新标点和合本 - 神版

那些奉割礼、和彼得同来的信徒,见圣灵的恩赐也浇在外邦人身上,就都希奇;

参见章节

新译本

那些受了割礼、跟彼得一同来的信徒,因为圣灵的恩赐也浇灌在外族人的身上,都很惊讶;

参见章节

圣经–普通话本

和彼得一起来的犹太信徒都非常惊讶,因为圣灵的恩赐竟然也倾注到了外族人的身上。

参见章节



使徒行传 10:45
12 交叉引用  

彼得就留他们住了一夜。第二天,彼得和他们以及几个约帕的弟兄一同出发了。


彼得一回到耶路撒冷,严守割礼的信徒就指责他:


“你竟然去未受割礼之人的家,还和他们一同吃饭!”


现在祂被提升到上帝的右边,从天父领受了所应许的圣灵之后,便将圣灵浇灌下来,你们今天也耳闻目睹了。


彼得说:“你们每一个人都要悔改,奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得到赦免,你们就必领受上帝所赐的圣灵。


这种盼望不会落空,因为上帝的爱借着所赐给我们的圣灵已倾注在我们心中。


我们生来是犹太人,不是外族罪人,


因此,你们要记住,从前按照肉体来说你们是外族人,那些肉体上受过人手所行割礼的以色列人,称你们为“没有受过割礼的”。