Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 10:23 - 圣经当代译本修订版

23 彼得就留他们住了一夜。第二天,彼得和他们以及几个约帕的弟兄一同出发了。

参见章节 复制

中文标准译本

23 彼得就请他们进来,招待了他们。 第二天,他起身与他们一同去,还有一些约帕的弟兄陪他一起去。

参见章节 复制

和合本修订版

23 彼得就请他们进去住宿。 次日,他起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄跟他一起去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 彼得就请他们进去,住了一宿。 次日,起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄同着他去;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 彼得就请他们进去,住了一宿。 次日,起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄同着他去;

参见章节 复制

新译本

23 彼得就请他们进去,留他们住下。 第二天,彼得动身跟他们一同去,另有约帕的几位弟兄同行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 彼得把他们请进屋来,安排他们过夜。 第二天,彼得做好了准备,跟着他们一起上路了。从约帕来的一些基督兄弟也与他一同前往。

参见章节 复制




使徒行传 10:23
16 交叉引用  

凡你的手能做的,都要尽力去做,因为在你要去的阴间没有工作,没有计划,也没有知识和智慧。


那时,约有一百二十人在聚会,彼得从他们当中站起来说:


所以,我受到邀请后,毫不犹豫地来了。请问你们为什么请我来?”


于是我立刻派人去请你。你能来,真是荣幸,现在我们都在上帝面前,想聆听主吩咐你传给我们的话。”


跟彼得一起来的那些严守割礼的信徒看见圣灵的恩赐也浇灌到外族人身上,都很惊奇。


圣灵吩咐我跟他们同去,不要犹豫。就这样,我和这六位弟兄一同到了那人的家。


那里的弟兄姊妹听说我们来了,便到亚比乌和三馆迎接我们。保罗见到他们后,就感谢上帝,心中受到鼓励。


在约帕有个乐善好施的女门徒名叫戴碧达,希腊话叫多加。


吕大和约帕相距不远,门徒听说彼得在吕大,就派两个人去恳求他,说:“请立刻来我们这里!”


这事传遍了整个约帕,许多人都信了主。


无论在主面前或在人面前,我们务求行事为人光明磊落。


不要忘记款待客旅,因为曾经有人接待客旅时不知不觉接待了天使。


要互相接待,不发怨言,


跟着我们:

广告


广告