在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 1:55 - 中文标准译本

正如他对我们祖先, 对亚伯拉罕和他的后裔所说的,直到永远。”

参见章节

圣经当代译本修订版

祂要施怜悯给亚伯拉罕和他的子孙, 直到永远, 正如祂对我们祖先的应许。”

参见章节

和合本修订版

正如他对我们的列祖说过, ‘怜悯亚伯拉罕和他的后裔,直到永远。’”

参见章节

新标点和合本 上帝版

为要记念亚伯拉罕和他的后裔, 施怜悯直到永远, 正如从前对我们列祖所说的话。

参见章节

新标点和合本 - 神版

为要记念亚伯拉罕和他的后裔, 施怜悯直到永远, 正如从前对我们列祖所说的话。

参见章节

新译本

正如他向我们列祖所说的, 恩待亚伯拉罕和他的后裔,直到永远。”

参见章节

圣经–普通话本

这样,他就信守了对我们的祖先、亚伯拉罕和他的子孙许下的诺言,直到永远。”

参见章节



路加福音 1:55
12 交叉引用  

祝福你的,我要祝福他; 诅咒你的,我要诅咒他。 地上万族都必因你而蒙福。”


神说:“不,你的妻子撒拉将为你生一个儿子,你要给他起名为以撒。我要与他确立我的约,作为他后裔永远的约。


我要与你以及你世世代代的后裔确立我的约,作为永远的约,我要成为你和你后裔的神。


地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”


我必使你的后裔增多,如同天上的星辰,我必把所有这些地都赐给你的后裔;地上万国都必因你的后裔而蒙福,


你的后裔必如同地上的尘土;你必向东南西北扩展;地上万族都必因你和你的后裔而蒙福。


他扶助他的仆人以色列, 不忘怜悯,


玛丽亚与伊莉莎白一起住了大约三个月,就回家去了。