在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 48:11 - 中文标准译本

为我的缘故,为我自己的缘故, 我必行这事。 我的名怎能被亵渎呢? 我必不把我的荣耀归给他者。

参见章节

圣经当代译本修订版

我这样做是全然为了自己, 我岂能让自己的名受亵渎? 我必不把自己的荣耀给别人。

参见章节

和合本修订版

我为自己的缘故必做这事, 我岂能被亵渎? 我必不将我的荣耀归给别神。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我为自己的缘故必行这事, 我焉能使我的名被亵渎? 我必不将我的荣耀归给假神。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我为自己的缘故必行这事, 我焉能使我的名被亵渎? 我必不将我的荣耀归给假神。

参见章节

新译本

为了我自己的缘故,为了我自己的缘故, 我必作这事。 我的名怎能被亵渎呢? 我必不把我的荣耀归给别人。

参见章节

圣经–普通话本

我这样做是为了我的荣耀。 为什么我的名要受羞辱? 我不能让别人享有我的荣耀。

参见章节



以赛亚书 48:11
23 交叉引用  

但他为自己名的缘故拯救他们, 为要彰显他的大能。


耶和华啊,不要把荣耀归于我们, 不要归于我们; 而要因你的慈爱和信实, 把荣耀归于你的名!


耶和华啊,求你为你名的缘故, 赦免我的罪孽,因为我罪孽深重!


不要记念我年幼时的罪恶和我的过犯; 耶和华啊,求你因着你的美善, 按着你的慈爱记念我!


我必为自己的缘故和我仆人大卫的缘故, 保护拯救这城。’”


我是耶和华,这是我的名; 我必不把我的荣耀归给他者, 也不把我当受的赞美归给雕像。


“我,是我为自己的缘故, 抹掉你的过犯, 不会记念你的罪恶。


因此我从前就向你宣告了, 在事情临到之前就告知你了, 免得你说: ‘这些是我的偶像所行的, 是我雕刻和铸造的偶像所命定的。’


为我名的缘故, 我忍住怒气; 为了我当受的赞美, 我向你忍怒,不把你剪除。


现在这情形对我有什么意义!” 这是耶和华的宣告。 “我的子民被人无偿地带走; 管辖他们的人在号叫; 我的名终日不断地被藐视。” 这是耶和华的宣告。


“我们的神哪,现在求你垂听你仆人的祷告和恳求;主啊,为你自己的缘故,求你使你的脸照亮你荒凉的圣所!


好使所有的人都尊重子,就像尊重父那样。不尊重子的,就是不尊重派他来的父。


事实上,正如经上所记:“因你们的缘故,神的名在外邦人中受到亵渎。”


要知道,耶和华为他大名的缘故,必不会撇弃他的子民,因为耶和华愿意你们作他的子民。