以赛亚书 38:10 - 中文标准译本 “我曾说:我如日中天就要进入阴间之门; 我余剩的岁月竟被剥夺! 圣经当代译本修订版 “我以为自己盛年之际, 就要踏入阴间之门, 不能享受余年。 和合本修订版 我说,在如日中天的时候我就走了, 将剩余的年岁交给阴间的门。 新标点和合本 上帝版 我说:正在我中年之日 必进入阴间的门; 我余剩的年岁不得享受。 新标点和合本 - 神版 我说:正在我中年之日 必进入阴间的门; 我余剩的年岁不得享受。 新译本 我曾说:在我盛年之际, 我竟要进入阴间之门; 我余剩的年日,竟被夺去。 圣经–普通话本 “我原以为,我会中道夭亡, 在地府的大门里度过我的余生; |