Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 38:10 - 新译本

10 我曾说:在我盛年之际, 我竟要进入阴间之门; 我余剩的年日,竟被夺去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 “我以为自己盛年之际, 就要踏入阴间之门, 不能享受余年。

参见章节 复制

中文标准译本

10 “我曾说:我如日中天就要进入阴间之门; 我余剩的岁月竟被剥夺!

参见章节 复制

和合本修订版

10 我说,在如日中天的时候我就走了, 将剩余的年岁交给阴间的门。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 我说:正在我中年之日 必进入阴间的门; 我余剩的年岁不得享受。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 我说:正在我中年之日 必进入阴间的门; 我余剩的年岁不得享受。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 “我原以为,我会中道夭亡, 在地府的大门里度过我的余生;

参见章节 复制




以赛亚书 38:10
12 交叉引用  

我有甚么力量使我能等候呢? 我的结局是甚么好叫我忍耐呢?


求你记念我的性命不过是一口气, 我的眼必不再看见福乐。


所以我说:“我的 神啊! 求你不要使我中年去世, 你的年数万代无疆。


你起初立了地的根基; 天也是你手的工作。


他们厌恶各样食物, 就临近死门。


耶和华的众圣民哪!你们都要爱耶和华; 耶和华保护诚实的人, 却严厉地报应行事骄傲的人。


凡是你手可作的,都当尽力去作;因为在你所要去的阴间里,既没有工作,又没有筹谋;没有知识,也没有智慧。


那时,希西家患了重病,快要死去。亚摩斯的儿子以赛亚先知来见他,对他说:“耶和华这样说:‘你要把你的家整顿妥当,因为你快要死去,不能存活。’”


犹大王希西家从病患中痊愈以后,就写了这诗:


我下沉直到山麓, 大地的门闩把我永远关闭; 耶和华我的 神啊!你却把我的性命从坑中拉上来。


而且断定自己是必死的了;然而,这正是要我们不倚靠自己,只倚靠那叫死人复活的 神。


跟着我们:

广告


广告