К Римлянам 4:4 - Современный русский перевод (2-е изд.) Для того, кто работает, плата не дар, а то, что ему причитается. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Работнику платят по долгу, а не из милости. Восточный Перевод Плата работнику – это не дар, а положенное вознаграждение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Плата работнику – это не дар, а положенное вознаграждение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Плата работнику – это не дар, а положенное вознаграждение. перевод Еп. Кассиана Делающему не зачитывается плата по благодати, но по долгу; Библия на церковнославянском языке Делающему же мзда не вменяется по благодати, но по долгу: |
Почему? Потому что он полагался не на веру, а на дела. Он споткнулся о «камень преткновения»,