Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Римлянам 4:4 - Библия на церковнославянском языке

4 Делающему же мзда не вменяется по благодати, но по долгу:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Работнику платят по долгу, а не из милости.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Плата работнику – это не дар, а положенное вознаграждение.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Плата работнику – это не дар, а положенное вознаграждение.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Плата работнику – это не дар, а положенное вознаграждение.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

4 Делающему не зачитывается плата по благодати, но по долгу;

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Люди получают плату за свой труд потому, что эта плата им положена, а не как подарок.

См. главу Копировать




К Римлянам 4:4
5 Перекрёстные ссылки  

Или кто прежде даде ему, и воздастся ему,


Аще ли по благодати, то не от дел: зане благодать уже не бывает благодать. Аще ли от дел, ктому несть благодать: зане дело уже несть дело.


оправдаеми туне благодатию его, избавлением, еже о Христе Иисусе,


Чесо ради? Зане не от веры, но от дел закона: преткнушася бо о камень претыкания,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама