От Матфея 21:10 - Современный русский перевод (2-е изд.) Когда Иисус входил в Иерусалим, весь город был в волнении. «Кто это такой?» — спрашивали люди. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Иисус вошел в Иерусалим, весь город пришел в движение. «Кто это?» — спрашивали повсюду. Восточный Перевод И когда Иса вошёл в Иерусалим, весь город пришёл в волнение, и все спрашивали: – Кто это? Восточный перевод версия с «Аллахом» И когда Иса вошёл в Иерусалим, весь город пришёл в волнение, и все спрашивали: – Кто это? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И когда Исо вошёл в Иерусалим, весь город пришёл в волнение, и все спрашивали: – Кто это? перевод Еп. Кассиана И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение, и говорили: кто это? Библия на церковнославянском языке И вшедшу ему во Иерусалим, потрясеся весь град, глаголя: кто есть сей? |
Толпы людей, шедшие впереди Него и сзади, кричали: «Оса́нна Сыну Давида! Благословен Идущий во имя Господне! Осанна в небесах!»
Учителя Закона и фарисеи подумали про себя: «Кто этот человек, который так кощунствует? Разве кто может прощать грехи, кроме Бога?»
Но Ирод сказал: «Иоанна я обезглавил. Кто же тогда этот человек, о котором я слышу такие вещи?» И ему хотелось увидеть Иисуса.
Но тут вмешались иудеи. «Какой знак Ты явишь нам, чтобы доказать Свое право так поступать?» — спросили они.