Ничто из того, что извне попадает в человека, не может сделать его нечистым, а делает его нечистым то, что из человека исходит».
От Марка 7:23 - Современный русский перевод (2-е изд.) Все это зло исходит из человека, оно и делает его нечистым». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё это зло исходит изнутри и оскверняет человека». Восточный Перевод Всё это зло исходит изнутри, и именно оно оскверняет человека. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всё это зло исходит изнутри, и именно оно оскверняет человека. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всё это зло исходит изнутри, и именно оно оскверняет человека. перевод Еп. Кассиана Всё это зло изнутри исходит и оскверняет человека. Библия на церковнославянском языке вся сия злая извнутрь исходят и сквернят человека. |
Ничто из того, что извне попадает в человека, не может сделать его нечистым, а делает его нечистым то, что из человека исходит».
«Так и вы такие же бестолковые? — ответил Он. — Не понимаете, что все то, что входит извне в человека, не может сделать его нечистым,
супружеским изменам; оттуда исходят жадность, подлость, коварство, наглость, зависть, сквернословие, гордость, глупость.
Оттуда Иисус направился в земли Тира. Там Он остановился в одном доме и не хотел, чтобы кто-нибудь об этом узнал, но Ему не удалось остаться незамеченным.
И кто разрушит Храм Бога, того разрушит Бог. Потому что Храм Бога свят, а вы и есть тот Храм.
Для чистых все чисто, а для грязных и неверующих нет ничего чистого, потому что у них грязны и ум, и совесть.