От Марка 15:15 - Современный русский перевод (2-е изд.) Пилат, желая угодить толпе, освободил им Бар-Аббу, а Иисуса приговорил к распятию, велев сперва бичевать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Пилат, желая угодить толпе, освободил им Варавву, Иисуса же велел он бичевать, а затем передал Его на распятие. Восточный Перевод Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Исо отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его. перевод Еп. Кассиана И Пилат, желая угодить толпе, отпустил им Варавву, и предал Иисуса, по бичевании, на распятие. Библия на церковнославянском языке Пилат же хотя народу хотение сотворити, пусти им варавву: и предаде Иисуса, бив, да пропнут его. |
И те будут над Ним глумиться, будут плевать в Него, бичевать и убьют. Но через три дня Он воскреснет».
«А что дурного Он сделал?» — говорит им Пилат. Но они вопили все громче и громче: «На крест Его!»
Прошло два года, и Феликса сменил в должности прокуратора По́рций Фест. Но Феликс, желая угодить иудеям, оставил Павла под стражей.
Фест, желая заручиться расположением иудеев, спросил Павла: «Не хочешь ли отправиться в Иерусалим, чтобы я рассмотрел твое дело там?» —
Он сам в Своем собственном теле вознес наши грехи на крест, чтобы мы умерли для грехов и жили для праведности. Вы были исцелены Его ранами.