Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:5 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Ведь эти благовония можно было продать за триста с лишним денариев, а деньги раздать бедным!» И они бранили ее,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Благовоние это можно было бы продать за триста с лишним денариев и раздать эти деньги нищим». И строго выговаривали ей за это.

См. главу

Восточный Перевод

Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет, а деньги раздать нищим, – упрекали они её.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет, а деньги раздать нищим, – упрекали они её.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет, а деньги раздать нищим, – упрекали они её.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ведь миро это можно было бы продать больше чем за триста динариев и дать нищим. И строго выговаривали ей.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

можаше бо сие продано быти вящше триех сот пенязь и датися нищым. И прещаху ей.

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:5
17 Перекрёстные ссылки  

Слуга, уйдя, встретил одного из своих собратьев, который был должен ему всего-навсего сто денариев. Он схватил его за горло и стал душить, приговаривая: „Верни мне долг!“


И, получив, стали негодовать на хозяина:


Ведь это масло можно было продать за большие деньги и раздать их бедным!»


Некоторые из гостей с возмущением говорили друг другу: «К чему такая трата благовоний?


но Иисус сказал: «Оставьте ее в покое! Что вы ее обижаете? Доброе дело сделала она для Меня!


Фарисеи и учителя Закона возмущались и говорили: «Этот человек принимает грешников и даже ест с ними!»


Некоторые подумали, что поскольку у Иуды была сумка с общими деньгами, то Иисус сказал ему: «Купи нам, что надо к празднику», или велел дать что-нибудь бедным.


«Не возмущайтесь, — сказал им в ответ Иисус. —


«Тут и на двести денариев хлеба не хватит. Даже по кусочку каждому не достанется», — ответил Филипп.


И не ропщите, как роптали некоторые из них. Их умертвил Ангел-Губитель.


Кто воровал, пусть больше не ворует, а усердно работает собственными руками, чтобы было чем поделиться с тем, кто в нужде.


Делайте всё без брюзжания и пререканий.


Они все время брюзжат, жалуются на судьбу, потакают своим желаниям, хвастаются собой и льстят другим ради собственной выгоды.