Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 22:3 - Современный русский перевод (2-е изд.)

И вот Сатана вошел в Иуду по прозвищу Искариот, одного из их числа, из двенадцати.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда вошел сатана в Иуду, одного из Двенадцати, прозванного Искариотом;

См. главу

Восточный Перевод

Тогда сатана вошёл в Иуду, которого называли Искариотом, одного из двенадцати учеников.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Шайтан вошёл в Иуду, которого называли Искариотом, одного из двенадцати учеников.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда сатана вошёл в Иуду, которого называли Искариотом, одного из двенадцати учеников.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И вошел сатана в Иуду, называемого Искариотом, одного из числа Двенадцати;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Вниде же сатана во иуду нарицаемаго искариот, суща от числа обоюнадесяте,

См. главу
Другие переводы



От Луки 22:3
16 Перекрёстные ссылки  

Симон Канани́т и Иуда Искарио́т, который и предал Его.


Но Он сказал им: «Меня предаст человек, опустивший руку в одно блюдо со Мной!


«Прочь, Сатана! — ответил ему тогда Иисус. — Ведь в Писании сказано: „Господу, Богу твоему, поклоняйся, и Его одного почитай“».


Но посмотрите! Рука того, кто предает Меня, на одном столе с Моей!


Иуда, сын Иакова, и Иуда Искарио́т, который стал предателем.


Он сказал так не потому, что пекся о бедных, а потому, что был вор: он носил общую сумку с деньгами и нередко запускал туда руку.


Я говорю не обо всех вас: Я знаю тех, кого избрал. Но пусть исполнится Писание: „Тот, кто ест хлеб Мой, поднял пяту на Меня“.


Дьявол уже внушил Иуде, сыну Симона Искариота, мысль предать Иисуса. И во время ужина


«Анания! — сказал ему Петр. — Как такое могло случиться, что Сатана завладел тобой и ты солгал Святому Духу, утаив часть денег за проданное поле?