Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 20:18 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Всякий, кто о тот камень споткнется, разобьется, а на кого упадет он, того раздавит».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Каждый, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит во прах».

См. главу

Восточный Перевод

Каждый, кто упадёт на Тот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Каждый, кто упадёт на Тот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Каждый, кто упадёт на Тот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Всякий, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит в прах.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

всяк падый на камени том, сокрушится: а на немже падет, стрыет его.

См. главу
Другие переводы



От Луки 20:18
7 Перекрёстные ссылки  

Вот настала пора — послал он слуг к виноградарям получить свой доход с виноградника.


они мешают нам проповедовать язычникам спасительную Весть. Всем этим они пополняют меру своих грехов. Но Божий гнев настиг их раз и навсегда!