Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 16:1 - Современный русский перевод (2-е изд.)

А Своим ученикам Иисус сказал: «У одного богача был управляющий, и богачу донесли, что тот его разоряет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сказал Он и ученикам Своим: «У одного богатого человека был управляющий. Хозяину донесли, что тот расточает его имущество.

См. главу

Восточный Перевод

Иса сказал Своим ученикам: – Управляющий одного богатого человека был обвинён в растрате имущества своего хозяина.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса сказал Своим ученикам: – Управляющий одного богатого человека был обвинён в растрате имущества своего хозяина.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо сказал Своим ученикам: – Управляющий одного богатого человека был обвинён в растрате имущества своего хозяина.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Сказал Он и ученикам: был богатый человек, у которого был домоправитель, и на него донесли ему, что он расточает его имущество.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

глаголаше же ко учеником своим: человек некий бе богат, иже имяше приставника: и той оклеветан бысть к нему, яко расточает имения его:

См. главу
Другие переводы



От Луки 16:1
19 Перекрёстные ссылки  

Когда настал вечер, хозяин говорит своему управляющему: „Созови работников и расплатись с ними. Начни с тех, кого наняли последними, и закончи первыми“.


Иисус ответил: «Будьте такими, как верный и разумный управитель, которого хозяин может смело поставить над всей прислугой и поручить ему в положенное время выдавать их паек.


Через несколько дней младший сын, все распродав, уехал с деньгами в далекую страну. И там, ведя беспутную жизнь, промотал все, что у него было.


А вернулся этот твой сын, который проел все твое имущество с продажными девками, — и ты зарезал для него откормленного теленка!“


Был некогда богач, одевался по-царски, и жизнь у него была сплошной праздник.


Вызвав его, хозяин сказал: „Что это я о тебе слышу? Дай мне отчет в управлении, управлять ты больше не будешь“.


А третий пришел и сказал: „Господин мой, вот тебе твоя мера серебра. Я хранил ее, завернув в платок,


Иоанна, жена Хузы́, управляющего Ирода, Сусанна и много других. Они заботились о нуждах Иисуса и учеников, тратя собственные средства.


Ведь руководитель — на службе у Бога, он — Его управляющий и должен быть безупречен. Им не должен быть человек самоуправный, вспыльчивый, пьяница, драчун, любитель наживы.


А даже если просите, то не получаете, потому что не о том просите: вы хотите лишь удовлетворения своих страстей.


Каждый из вас получил свой особый дар, так распоряжайтесь разумно этим многообразием Божьих даров для служения друг другу.