К Колоссянам 1:20 - Современный русский перевод (2-е изд.) Он все примирил с Богом через Себя, через смерть Свою на кресте мир заключив со всем земным и небесным. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова дабы через Него всё примирить с Собою, мир утвердив кровью Его на кресте, — всё что ни есть на земле и на Небе [через Него] примирить. Восточный Перевод и чтобы через Него примирить с Собой всё, заключив благодаря Его крови, пролитой на кресте, мир со всем, что на небесах и на земле. Восточный перевод версия с «Аллахом» и чтобы через Него примирить с Собой всё, заключив благодаря Его крови, пролитой на кресте, мир со всем, что на небесах и на земле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и чтобы через Него примирить с Собой всё, заключив благодаря Его крови, пролитой на кресте, мир со всем, что на небесах и на земле. перевод Еп. Кассиана и чтобы чрез Него примирить с Собою всё, утвердив мир кровью креста Его, примирить чрез Него то, что на земле, и то, что на небесах. Библия на церковнославянском языке и тем примирити всяческая к себе, умиротворив кровию креста его, чрез него, аще земная, аще ли небесная. |
«Три дня тому назад, примерно в это же время, часов около трех, я молился у себя дома, — ответил Корнелий. — И вдруг вижу: стоит передо мной человек в сверкающей одежде
Этой цели достиг Он, когда исполнилось время; Он замыслил все, что есть на земле и на небе, соединить воедино в Христе, во главе с Ним.
Потому что через Него было создано все — и небесное, и земное, и видимое, и невидимое: Престолы, Господства, Начала и Власти. Все было создано через Него и для Него.
Из этого следует, что Ему надлежало во всем уподобиться братьям, чтобы стать милосердным и верным Первосвященником на службе у Бога и принести Себя в жертву для искупления грехов народа.