Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 4:19 - Современный русский перевод (2-е изд.)

«Господин мой, — говорит Ему женщина, — я вижу, Ты — пророк.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Я вижу, Господин, что Ты пророк! — удивилась женщина. —

См. главу

Восточный Перевод

– Господин, – сказала женщина, – я вижу, что Ты пророк.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Господин, – сказала женщина, – я вижу, что Ты пророк.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Господин, – сказала женщина, – я вижу, что Ты пророк.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорит Ему женщина: господин, вижу, что Ты пророк.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Глагола ему жена: Господи, вижу, яко пророк еси ты:

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 4:19
14 Перекрёстные ссылки  

«Это пророк Иисус из Назарета, что в Галилее», — отвечала толпа.


«А что?» — спросил Иисус. «Да с Иисусом Назаря́нином, — ответили они. — Он был пророк, сильный делами и учением в глазах Бога и всего народа,


Всех охватил ужас, они стали восхвалять Бога. «Великий Пророк явился среди нас, — говорили они. — Бог пришел на помощь Своему народу».


Увидев это, фарисей, пригласивший Иисуса, подумал: «Будь этот человек действительно пророк, Он знал бы, что это за женщина, которая к Нему прикасается, ведь она грешница».


Ты пять раз была замужем, а тот человек, с которым ты теперь живешь, тебе не муж. Ты сказала правду».


«Идите, посмотрите на человека, который рассказал мне обо всем, что я сделала. Может, Он и есть Помазанник?»


Люди, увидев, какой знак Им совершен, стали говорить: «Он и вправду тот самый Пророк, который должен прийти в мир!»


Некоторые из толпы, услышав Его слова, сказали: «Этот человек действительно Пророк!»


Слепого снова спрашивают: «Ты говоришь, что Он сделал тебя зрячим. Кто Он, по-твоему?» — «Пророк», — ответил тот.