Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 4:19 - Библия на церковнославянском языке

19 Глагола ему жена: Господи, вижу, яко пророк еси ты:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 «Я вижу, Господин, что Ты пророк! — удивилась женщина. —

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 – Господин, – сказала женщина, – я вижу, что Ты пророк.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 – Господин, – сказала женщина, – я вижу, что Ты пророк.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 – Господин, – сказала женщина, – я вижу, что Ты пророк.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

19 Говорит Ему женщина: господин, вижу, что Ты пророк.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Женщина молвила: «Господин, я вижу, что Ты пророк.

См. главу Копировать




От Иоанна 4:19
14 Перекрёстные ссылки  

Народи же глаголаху: сей есть Иисус пророк, иже от назарета галилейска.


И рече има: киих? Она же реста ему: яже о Иисусе назарянине, иже бысть муж пророк, силен делом и словом пред Богом и всеми людьми:


Прият же страх всех, и славляху Бога, глаголюще: яко пророк велий воста в нас, и яко посети Бог людий своих.


Видев же фарисей воззвавый его, рече в себе, глаголя: сей аще бы был пророк, ведел бы, кто и какова жена прикасается ему: яко грешница есть.


пять бо мужей имела еси, и ныне, егоже имаши, несть ти муж: се воистинну рекла еси.


приидите (и) видите Человека, иже рече ми вся, елика сотворих: еда той есть Христос?


Человецы же видевше знамение, еже сотвори Иисус, глаголаху, яко сей есть воистинну пророк грядый в мир.


Мнози же от народа слышавше слово, глаголаху: сей есть воистинну пророк.


Глаголаху (убо) слепцу паки: ты что глаголеши о нем, яко отверзе очи твои? Он же рече, яко пророк есть.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама