Слава о Нем прошла по всей Сирии. К Нему приносили всех, кто страдал от разных болезней и мучительных недугов, одержимых бесами, больных падучей и парализованных. Иисус всех исцелял.
Деяния 9:33 - Современный русский перевод (2-е изд.) Там он встретил человека по имени Эне́й, разбитого параличом и уже восемь лет прикованного к постели. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там он встретил разбитого параличом человека по имени Эней, который уже восемь лет не вставал с постели. Восточный Перевод Там был один человек, которого звали Эней, он был парализован и не вставал с постели восемь лет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Там был один человек, которого звали Эней, он был парализован и не вставал с постели восемь лет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там был один человек, которого звали Эней, он был парализован и не вставал с постели восемь лет. перевод Еп. Кассиана И нашел он там одного человека по имени Энея, восемь лет лежащего в постели; был он расслабленный. Библия на церковнославянском языке обрете же тамо человека некоего, именем енеа, от осми лет лежаща на одре, иже бе разслаблен. |
Слава о Нем прошла по всей Сирии. К Нему приносили всех, кто страдал от разных болезней и мучительных недугов, одержимых бесами, больных падучей и парализованных. Иисус всех исцелял.
А ведь она дочь Авраама, и Сатана целых восемнадцать лет держал ее связанной! Так неужели нельзя развязать ее путы в субботний день?!»
А как он теперь видит и кто сделал его зрячим, этого мы не знаем. Спросите его самого. Он взрослый, сам о себе скажет».
В Листре был человек, у которого ноги были бессильны от рождения, он никогда в жизни не ходил.
У ворот Храма, что назывались Прекрасными, сидел человек, который не мог ходить с самого рождения. Каждый день его приносили к этим воротам просить милостыню у приходивших в Храм.
«Эней, — сказал ему Петр, — Иисус Христос тебя исцеляет. Встань и сверни свою циновку». И тот сразу же встал.