Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 3:12 - Современный русский перевод (2-е изд.)

И поскольку у нас есть такая надежда, мы действуем открыто и бесстрашно.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

С такой надеждой мы и действуем смело и открыто,

См. главу

Восточный Перевод

Итак, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Итак, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Итак, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Имуще убо таково упование, многим дерзновением действуем,

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 3:12
21 Перекрёстные ссылки  

Его обступили влиятельные люди и стали говорить Ему: «До каких пор Ты будешь испытывать наше терпение? Скажи нам прямо, Ты — Помазанник?»


Я говорил вам об этом иносказаниями, но час наступает, когда Я скажу об Отце вам открыто, без иносказаний.


«Вот теперь Ты говоришь открыто, без иносказаний, — говорят Его ученики. —


И все же апостолы оставались там еще долгое время. Они бесстрашно проповедовали о Господе, и Он подтверждал их проповедь о Божьей милости чудесами и дивными знаками, которые совершались их руками.


Члены Совета, видя бесстрашие Петра и Иоанна и поняв, что это люди неученые и простые, сначала удивились, но потом догадались, что перед ними спутники Иисуса.


Его поддержал Варнава, который привел его к апостолам и рассказал о том, как Савл в пути увидел Господа, говорившего с ним, и как смело возвещал он имя Иисуса в Дамаске.


Кроме того, он беседовал и с грекоязычными иудеями и вступал с ними в спор. Те задумали его убить.


но в собрании верующих лучше скажу пять слов понятных, чтобы наставить и других, чем тысячи на непонятном языке!


Я, Павел, тот самый человек, который лицом к лицу с вами так робок, а вдали так смел и решителен, обращаюсь к вам.


Если даже преходящее сияет, то во много раз больше сияет непреходящее!


А так как в нас тот же дух веры, о котором сказано в Писании: «Я поверил и поэтому стал говорить», мы верим, а потому и говорим.


Велико мое доверие к вам, велика гордость вами! Во всех моих бедах вы для меня утешение и поддержка, и меня переполняет радость.


и у большинства братьев оно лишь укрепило надежду на Господа и побудило их еще смелей и бесстрашней проповедовать Весть.


и, как я стремлюсь всей душой и надеюсь, мне не доведется краснеть от стыда. Напротив, я буду и дальше проповедовать так смело и открыто, что благодаря мне еще больше воссияет величие Христа — или жизнью моей, или смертью!


Молитесь, чтобы я смог возвестить ее и раскрыть так ясно, как я должен.


Нет, после того, как мы перенесли столько страданий и унижений в Фили́ппах, как вы знаете, мы, благодаря Богу нашему, смело и открыто возвестили вам Радостную Весть, несмотря на сильное сопротивление.


Ведь те, которые хорошо служили, достигают достойного положения и высокой отваги в своей вере в Христа Иисуса.


И поэтому, хотя я, апостол Христа, смело мог бы указать тебе на твой долг,