Да, Сын человеческий уходит, как о том говорится в Писании. Но горе тому человеку, который предаст Сына человеческого. Лучше было бы не родиться вовсе тому человеку!»
1 Фессалоникийцам 5:9 - Современный русский перевод (2-е изд.) Потому что Бог предназначил нам не ярость гнева, а спасение, которое мы получим через Господа нашего Иисуса Христа, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бог ведь положил нам не гнев Его испытать, а спасение обрести через Господа нашего Иисуса Христа, Восточный Перевод Ведь Всевышний предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Повелителя нашего Ису Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь Аллах предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Повелителя нашего Ису аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь Всевышний предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Повелителя нашего Исо Масеха. перевод Еп. Кассиана потому что не определил нас Бог на гнев, но к получению спасения чрез Господа нашего Иисуса Христа, Библия на церковнославянском языке яко не положи нас Бог в гнев, но в получение спасения Господем нашим Иисус Христом, |
Да, Сын человеческий уходит, как о том говорится в Писании. Но горе тому человеку, который предаст Сына человеческого. Лучше было бы не родиться вовсе тому человеку!»
Потому что в книге Псалмов написано: „Пусть жилище его придет в запустение, пусть не станет живущего в нем“. И еще: „а место его да займет другой“.
для апостольского служения, которое покинул Иуда, когда ушел к себе — туда, где ему место».
Слыша это, язычники ликовали и славили Слово Господа, и те, кто был предназначен для вечной жизни, уверовали.
Что из этого следует? То, что Израиль не достиг того, к чему стремился. Достигли этого избранные, а остальные были ослеплены,
и ждать с небес Его Сына, которого Он воскресил из мертвых, — Иисуса, избавляющего нас от гнева грядущего Суда.
чтобы никто не пошатнулся среди таких бед. Вы и сами знаете, что для этого мы предназначены.
мне, некогда богохульнику, гонителю и обидчику. Но Бог сжалился надо мной, потому что я поступал так по невежеству и по неверию.
И Бог потому сжалился надо мной, чтобы на мне, первейшем из грешников, Христос Иисус явил всю безграничность Своего терпения и сделал меня наглядным примером для тех, кто поверит в Него и обретет вечную жизнь.
Поэтому я все терплю — ради избранных, чтобы и они в единении с Христом Иисусом получили спасение вместе с вечной славой.
«Некогда не народ, теперь вы — народ Божий; не знавшие милости раньше, теперь вы ее получили».
и «камень, о который споткнутся, — скала, из-за нее упадут». Вот они и спотыкаются, потому что не верят Вести. Так было им суждено.
От Симео́на Петра, служителя и апостола Иису́са Христа, — тем, кто, благодаря оправданию Богом нашим и Спасителем Иисусом Христом, обрел веру, столь же драгоценную, как наша.
Это ненасытные люди, они с помощью хитроумных басен на вас хорошо наживутся. Но приговор им вынесен давно, он не замедлит, и не дремлет их погибель!