Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Фессалоникийцам 5:9 - Восточный Перевод

9 Ведь Всевышний предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Повелителя нашего Ису Масиха.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Бог ведь положил нам не гнев Его испытать, а спасение обрести через Господа нашего Иисуса Христа,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Ведь Аллах предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Повелителя нашего Ису аль-Масиха.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Ведь Всевышний предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Повелителя нашего Исо Масеха.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

9 потому что не определил нас Бог на гнев, но к получению спасения чрез Господа нашего Иисуса Христа,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

9 яко не положи нас Бог в гнев, но в получение спасения Господем нашим Иисус Христом,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Бог избрал нас не для того, чтобы мы терпели Его гнев, а чтобы обрести спасение через Господа нашего Иисуса Христа,

См. главу Копировать




1 Фессалоникийцам 5:9
23 Перекрёстные ссылки  

Исполняет Он Свой приговор против меня, и много подобного в запасе у Него!


Но Я возвысил тебя для того, чтобы показать тебе Мою силу и чтобы имя Моё стало известно по всей земле.


Вечный создал всё для Своей цели, даже злодея – на день бедствия.


Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.


Ведь в книге Забур написано: «Пусть его жилище придёт в запустение, пусть никто там больше не живёт» и: «Пусть другой займёт его положение».


на это служение: быть Твоим посланником вместо Иуды, который ушёл туда, где ему и место.


Когда люди из других народов слышали это, они радовались и славили Вечного за Его слово, и все предназначенные к вечной жизни уверовали.


Вы раньше были непокорны Всевышнему, а сейчас из-за их непокорности Всевышний помиловал вас.


Так что же? То, к чему Исраил так стремился, он не получил: только избранные получили, а все остальные ожесточились.


и ожидать с небес Его (вечного) Сына, Которого Он воскресил из мёртвых, Ису, Который избавляет нас от приближающегося гнева Всевышнего.


чтобы никто из вас не поколебался из-за гонений, которые, как вы знаете, уготованы нам.


несмотря на то что я прежде был кощунником, гонителем и наглецом. Но ко мне была проявлена милость, потому что я действовал по незнанию и неверию.


Но для того ко мне и была проявлена такая милость, чтобы на мне, худшем из грешников, Иса Масих показал, как велико Его терпение и чтобы другие, видя это, тоже поверили и получили вечную жизнь.


Поэтому я терплю всё ради избранных Всевышним, чтобы и им получить спасение вместе с вечной славой. А спасение – в единении с Исой Масихом.


Вы, которые раньше не были народом Всевышнего, теперь стали Его народом, раньше не знавшие милости, теперь же помилованные.


и «Камень, о Который споткнутся, и Скала, из-за Которой они упадут». Они спотыкаются потому, что не послушны слову. Так для них и было определено Всевышним.


От Шимона Петира, раба и посланника Исы Масиха. Тем, кто благодаря праведности Исы Масиха, нашего Бога и Спасителя, получил ту же драгоценную веру, что и мы.


Эти учители из корыстных побуждений будут наживаться на вас, используя всевозможную ложь. Над ними уже давно нависло осуждение, и гибель их не дремлет.


Потому что в вашу среду проникли люди, которые уже давно определены на осуждение. Эти безбожные люди превратили милость нашего Бога в повод продолжать заниматься развратом. Они отвергают нашего единственного Владыку и Повелителя Ису Масиха.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама