велел везти его на второй из своих колесниц и провозглашать пред ним: преклоняйтесь! И поставил его над всею землею Египетскою.
К Филиппийцам 2:10 - Синодальный перевод дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова дабы все на небесах, на земле и под землей колени свои преклонили пред именем Иисуса, Восточный Перевод чтобы перед именем Исы преклонились все колени на небесах, на земле и под землёй, Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы перед именем Исы преклонились все колени на небесах, на земле и под землёй, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы перед именем Исо преклонились все колени на небесах, на земле и под землёй, перевод Еп. Кассиана чтобы во имя Иисуса преклонилось всякое колено небесных и земных и преисподних, Библия на церковнославянском языке да о имени Иисусове всяко колено поклонится небесных и земных и преисподних, |
велел везти его на второй из своих колесниц и провозглашать пред ним: преклоняйтесь! И поставил его над всею землею Египетскою.
ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!
Что же говорит ему Божеский ответ? Я соблюл Себе семь тысяч человек, которые не преклонили колени перед Ваалом.
Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: «и да поклонятся Ему все Ангелы Божии».
Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.
тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим на престоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря:
И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее.