Откровение 5:3 - Синодальный перевод3 И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Никто, однако, ни на небе, ни на земле, ни под землей не мог раскрыть свиток и посмотреть в него. См. главуВосточный Перевод3 Но никто ни на небе, ни на земле, ни под землёй не мог раскрыть свитка и посмотреть, что внутри. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Но никто ни на небе, ни на земле, ни под землёй не мог раскрыть свитка и посмотреть, что внутри. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Но никто ни на небе, ни на земле, ни под землёй не мог раскрыть свитка и посмотреть, что внутри. См. главуперевод Еп. Кассиана3 И никто не мог ни на небе, ни на земле, ни под землей раскрыть книгу и посмотреть в неё. См. главуБиблия на церковнославянском языке3 И никтоже можаше ни на небеси, ни на земли, ниже под землею, разгнути книгу, ниже зрети ю. См. главу |