Судьи 17:6 - Синодальный перевод В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не было в то время царя в Израиле, каждый делал то, что считал правильным. Восточный Перевод В те дни у Исраила не было царя, и каждый делал то, что считал правильным. Восточный перевод версия с «Аллахом» В те дни у Исраила не было царя, и каждый делал то, что считал правильным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В те дни у Исроила не было царя, и каждый делал то, что считал правильным. Святая Библия: Современный перевод В то время у Израиля не было царя, и каждый делал то, что ему казалось правильным. Новый русский перевод В те дни у Израиля не было царя и каждый делал то, что считал правильным. |
Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только знай, что за все это Бог приведет тебя на суд.
Там вы не должны делать всего, как мы теперь здесь делаем, каждый, что ему кажется правильным;
В те дни не было царя у Израиля; и в те дни колено Даново искало себе удела, где бы поселиться, потому что дотоле не выпало ему полного удела между коленами Израилевыми.
В те дни, когда не было царя у Израиля, жил один левит на склоне горы Ефремовой. Он взял себе наложницу из Вифлеема Иудейского.
и сказали: Господи, Боже Израилев! для чего случилось это в Израиле, что не стало теперь у Израиля одного колена?