Псалтирь 12:4 - Синодальный перевод4 Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я сном смертным; См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Взгляни ж на меня, Господи, отзовись, Боже мой! Вновь даруй свет взору моему, чтобы смертным мне сном не уснуть, См. главуВосточный Перевод4 Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном, См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Господи, мой Боже, взгляни на меня и ответь! Верни мне силу, а иначе я умру! См. главуНовый русский перевод4 Посмотри на меня и ответь, Господи, Боже мой. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном, См. главу |
Отныне, если вы готовы, как скоро услышите звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей, симфонии и всякого рода музыкальных орудий, падите и поклонитесь истукану, которого я сделал; если же не поклонитесь, то в тот же час брошены будете в печь, раскаленную огнем, и тогда какой Бог избавит вас от руки моей?