К Римлянам 5:20 - Синодальный перевод Закон же пришел после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но пришел Закон, и сразу умножились преступления; однако, где умножился грех, там стала преизобиловать и благодать, Восточный Перевод Закон же пришёл, чтобы умножилось преступление. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати, Восточный перевод версия с «Аллахом» Закон же пришёл, чтобы умножилось преступление. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Закон же пришёл, чтобы умножилось преступление. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати, перевод Еп. Кассиана Закон же пришел после, чтобы умножился грех; но где умножился грех, явилась преизобильнейшая благодать, Библия на церковнославянском языке Закон же привниде, да умножится прегрешение. Идеже бо умножися грех, преизбыточествова благодать: |
Тогда придите — и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как во́лну убелю.
Неси же посрамление твое и ты, которая осуждала сестер твоих; по грехам твоим, какими ты опозорила себя более их, они правее тебя. Красней же от стыда и ты, и неси посрамление твое, так оправдав сестер твоих.
И сделал Моисей медного змея и выставил его на знамя, и когда змей ужалил человека, он, взглянув на медного змея, оставался жив.
пойдите, научитесь, что́ значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
А потому сказываю тебе: прощаются грехи её многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.
Если бы Я не пришел и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своем.