И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
Екклесиаст 4:9 - Синодальный перевод Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лучше быть вдвоем, чем одному; тогда есть и у двоих доброе воздаяние за их старания: Восточный Перевод Двоим лучше, чем одному, потому что они получат хорошую награду за свой труд. Восточный перевод версия с «Аллахом» Двоим лучше, чем одному, потому что они получат хорошую награду за свой труд. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Двоим лучше, чем одному, потому что они получат хорошую награду за свой труд. Святая Библия: Современный перевод Двоим лучше, чем одному. Когда двое работают вместе, они делают в два раза больше. Новый русский перевод Двоим лучше, чем одному, потому что они получат хорошую награду за свой труд. |
И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
И сказал он: если Сирияне будут одолевать меня, то ты поможешь мне, а если Аммонитяне будут одолевать тебя, то я помогу тебе.
ибо если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его.
человек одинокий, и другого нет; ни сына, ни брата нет у него; а всем трудам его нет конца, и глаз его не насыщается богатством. «Для кого же я тружусь и лишаю душу мою блага?» И это — суета и недоброе дело!
И возбудил Господь дух Зоровавеля, сына Салафиилева, правителя Иудеи, и дух Иисуса, сына Иоседекова, великого иерея, и дух всего остатка народа, и они пришли, и стали производить работы в доме Господа Саваофа, Бога своего,
Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,
Когда они служили Господу и постились, Дух Святый сказал: отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их.
Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.