Екклесиаст 12:8 - Синодальный перевод Суета сует, сказал Екклесиаст, всё — суета! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё тщета, — сказал Экклезиаст, — всё понапрасну». Восточный Перевод «Пустое! Пустое! – сказал Учитель. – Всё пустое!» Восточный перевод версия с «Аллахом» «Пустое! Пустое! – сказал Учитель. – Всё пустое!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Пустое! Пустое! – сказал Учитель. – Всё пустое!» Святая Библия: Современный перевод Всё бессмысленно. Учитель говорит, что всё это пустая трата времени! Новый русский перевод «Суета сует! — сказал Екклесиаст. — Всё суета!» |
И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это — томление духа;
И возненавидел я жизнь, потому что противны стали мне дела, которые делаются под солнцем; ибо всё — суета и томление духа!
Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это — суета и томление духа!
Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?
Человек не властен над духом, чтобы удержать дух, и нет власти у него над днем смерти, и нет избавления в этой борьбе, и не спасет нечестие нечестивого.