Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 4:7 - Синодальный перевод

Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вся ты прекрасна, любимая, нет в тебе изъяна.

См. главу

Восточный Перевод

Милая моя, ты вся прекрасна, в тебе нет изъяна!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Милая моя, ты вся прекрасна, в тебе нет изъяна!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Милая моя, ты вся прекрасна, в тебе нет изъяна!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Возлюбленная, вся ты прекрасна! Ты — воплощение совершенства!

См. главу

Новый русский перевод

Милая моя, ты вся прекрасна, в тебе нет изъяна!

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 4:7
12 Перекрёстные ссылки  

Остановитесь и познайте, что Я — Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.


О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас — зелень;


О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;


уста его — сладость, и весь он — любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские!


Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот, голос моего возлюбленного, который стучится: «отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои — ночною влагою».


как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль!


ныне примирил в теле Плоти Его, смертью Его, чтобы представить вас святыми и непорочными и неповинными пред Собою,


Итак, возлюбленные, ожидая сего, потщитесь явиться пред Ним неоскверненными и непорочными в мире;


Могущему же соблюсти вас от падения и поставить пред славою Своею непорочными в радости,


И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.